翻訳と辞書
Words near each other
・ À ma manière...
・ À ma place
・ À mort l'arbitre
・ À nos actes manqués
・ À Nos Amours
・ À Nous la Liberté
・ À nous la rue
・ À nous les petites Anglaises
・ À Paris
・ À Partir de Maintenant
・ À prendre ou à laisser
・ À Propos
・ À propos de Nice
・ À propos de Sarajevo
・ À quoi je sers...
À rebours
・ À St-Henri le cinq septembre
・ À Suivre
・ À ton image
・ À Tout le Monde
・ À tout prendre
・ À toute allure
・ À toutes les filles...
・ À travers la forêt
・ À Tâtons
・ À vau-l'eau
・ À vendre
・ À vous les femmes
・ À;GRUMH...
・ Àbac


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

À rebours : ウィキペディア英語版
À rebours

''À rebours'' ((:a ʁə.buʁ); translated ''Against Nature'' or ''Against the Grain'') (1884) is a novel by the French writer Joris-Karl Huysmans. Its narrative concentrates almost entirely on its principal character and is mostly a catalogue of the tastes and inner life of Jean des Esseintes, an eccentric, reclusive aesthete and antihero who loathes 19th-century bourgeois society and tries to retreat into an ideal artistic world of his own creation. ''À rebours'' contains many themes that became associated with the Symbolist aesthetic. In doing so, it broke from Naturalism and became the ultimate example of "decadent" literature.
==Background==
''À rebours'' marked a watershed in Huysmans' career. His early works had been Naturalist in style, being realistic depictions of the drudgery and squalor of working- and lower-middle-class life in Paris. However, by the early 1880s, Huysmans regarded this approach to fiction as a dead end. As he wrote in his preface to the 1903 reissue of ''À rebours'':
It was the heyday of Naturalism, but this school, which should have rendered the inestimable service of giving us real characters in precisely described settings, had ended up harping on the same old themes and was treading water. It scarcely admitted — in theory at least — any exceptions to the rule; thus it limited itself to depicting common existence, and struggled, under the pretext of being true to life, to create characters who would be as close as possible to the average run of mankind.
Huysmans decided to keep certain features of the Naturalist style, such as its use of minutely documented realistic detail, but apply them instead to a portrait of an exceptional individual: the protagonist Jean Des Esseintes. In a letter of November 1882, Huysmans told Émile Zola, the leader of the Naturalist school of fiction, that he was changing his style of writing and had embarked on a "wild and gloomy fantasy". This "fantasy", originally entitled ''Seul'' (''Alone''), was to become ''À rebours''.〔Baldick, p. 115〕
The character of Des Esseintes is partly based on Huysmans himself, and the two share many of the same tastes, although Huysmans, on his modest civil-service salary, was hardly able to indulge them to the same extent as his upper-class hero. The writers and dandies Charles Baudelaire and Jules Barbey d'Aurevilly also had some influence, but the most important model was the notorious aristocratic aesthete Robert de Montesquiou, who was also the basis for Baron de Charlus in Marcel Proust's ''À la recherche du temps perdu''. Montesquiou's furnishings bear a strong resemblance to those in Des Esseintes's house:
In 1883, to his eternal regret, Montesquiou admitted Stéphane Mallarmé (his home ). It was late at night when the poet was shown over the house, and the only illumination came from a few scattered candelabra; yet in the flickering light Mallarmé observed that the door-bell was in fact a sacring-bell, that one room was furnished as a monastery cell and another as the cabin of a yacht, and that the third contained a Louis Quinze pulpit, three or four cathedral stalls and a strip of altar railing. He was shown, too, a sled picturesquely placed on a snow-white bearskin, a library of rare books in suitably-coloured bindings and the remains of an unfortunate tortoise whose shell had been coated with gold paint. According to Montesquiou writing many years later in his memoirs, the sight of these marvels left Mallarmé speechless with amazement. 'He went away', records Montesquiou, 'in a state of silent exaltation () I do not doubt therefore that it was in the most admiring, sympathetic and sincere good faith that he retailed to Huysmans what he had seen during the few moments he spent in Ali Baba's cave.'〔Baldick, pp. 122–123〕


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「À rebours」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.